"impregnable" in Japanese
難攻不落打ち破れない
Definition
攻め落とすことや突破することができないほど非常に強固なこと。城や防御だけでなく、反論できない主張などにも使われる。
Usage Notes (Japanese)
主に文章やフォーマルな場面で使われます。「impregnable castle(難攻不落の城)」や「impregnable defense(鉄壁の防御)」のように対象は物や主張に限られ、人には使いません。
Examples
The castle was impregnable.
その城は**難攻不落**だった。
Our defense was impregnable during the game.
試合中、私たちの守備は**難攻不落**だった。
The fortress looked impregnable from the outside.
その要塞は外から見ると**難攻不落**に見えた。
With these walls, the city is practically impregnable.
これらの壁があれば、この町はほとんど**難攻不落**だ。
She built an impregnable case that no one could argue with.
彼女は誰も反論できない**打ち破れない**主張を作り上げた。
They thought their system was impregnable until it was hacked.
彼らはシステムが**打ち破れない**と思っていたが、ハッ킹されたときにそうではなかったと気付いた。