"imposition" in Japanese
押しつけ負担
Definition
他人に無理やりお願いごとや負担をかけること。
Usage Notes (Japanese)
丁寧な場面で不便や負担を詫びる時('Sorry for the imposition')によく使われます。規則や個人的な頼みごとにも使われますが、物には使いません。
Examples
I hope this request is not an imposition.
このお願いが**押しつけ**にならないといいのですが。
The new tax law is seen as an imposition by many people.
新しい税法は多くの人にとって**負担**と見なされています。
Sorry for the imposition, but could you help me move this table?
**押しつけ**になってしまいすみませんが、このテーブルを運ぶのを手伝ってもらえますか?
It’s a bit of an imposition, but would you mind picking up my mail while I’m away?
少し**押しつけ**ですが、留守の間郵便物を受け取ってもらえますか?
He apologized for the imposition and left quickly.
彼は**押しつけ**を謝って、すぐに去りました。
Some people see curfews as an unnecessary imposition on their freedom.
門限を不必要な**負担**と感じる人もいます。