"impertinence" in Japanese
無礼生意気
Definition
無礼や生意気とは、特に権威ある人に対して敬意を欠いた失礼な態度や言動のことです。
Usage Notes (Japanese)
やや硬い表現で、日常会話ではあまり使われません。単なる失礼さよりも、上の立場の人に逆らうニュアンスが強いです。「the impertinence to...」のような形でよく使われます。
Examples
His impertinence shocked the teacher.
彼の**無礼**に先生はショックを受けた。
She was punished for her impertinence in class.
彼女は授業中の**無礼**で罰せられた。
Many were surprised by the boy's impertinence.
その少年の**無礼**に多くの人が驚いた。
I couldn't believe her impertinence when she interrupted the principal.
彼女が校長先生の話を遮った時、彼女の**無礼**が信じられなかった。
How can you defend such impertinence in front of everyone?
みんなの前でそんな**無礼**をどうして擁護できるの?
If I'd shown that level of impertinence as a kid, my parents would've grounded me for a month.
私が子どもの頃にあんな**無礼**をしたら、両親に1ヶ月も外出禁止にされたでしょう。