"however" in Chinese (Traditional)
然而不過無論怎樣
Definition
用來引出轉折,表示後面的內容與前面所說的不同,或帶有出人意料的意味。在較正式的用法中,它也可以表示「無論怎樣」或「以任何方式」的意思。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
大多數情況下,however 是較正式的連接詞,意思接近「but」,尤其常見於書面語: “It was expensive; however, I bought it.” 在口語中,人們通常更常用 “but”。它也可以放在句中,並用逗號隔開。另一種較正式的結構是 “however + adjective/adverb”,表示「無論多麼……」,如 “however hard you try”.
Examples
I wanted to go out. However, it started to rain.
我本來想出去。**然而**,開始下雨了。
The book is short. However, it is very useful.
這本書很短。**不過**,它很有用。
However you do it, please be careful.
**無論怎樣**做,請小心。
The plan sounds good. However, I still think we need more time.
這個計畫聽起來不錯。**不過**,我還是覺得我們需要更多時間。
He said he was busy; however, he somehow found time to post online all day.
他說他很忙;**然而**,不知怎麼卻整天都有時間在網上發東西。
However hard I try, I can never remember her phone number.
**無論**我多麼努力,我都記不住她的電話號碼。