"hotshot" em Japanese
やり手凄腕(すごうで)
Definição
ある分野で非常に優秀で成功している人。時に自信過剰や偉そうに見られることもあり、主にカジュアルな場面で使われます。
Notas de Uso (Japanese)
主に口語やカジュアルな会話で使われ、称賛にも皮肉にもなり得ます。「やり手弁護士」や「凄腕プログラマー」などで使います。フォーマルな文章では避けてください。
Exemplos
She is a real hotshot in the marketing department.
彼女はマーケティング部門の本物の**やり手**だ。
Everyone knows Tom is the new hotshot programmer.
みんなトムが新しい**凄腕**プログラマーだと知っている。
The team hired a hotshot to solve their problems.
チームは問題解決のために**やり手**を雇った。
Wow, check out the new hotshot making all the sales!
わあ、新しい**やり手**が全部売ってるよ!
Don't act like a hotshot just because you won one game.
一回勝ったくらいで**やり手**ぶらないでよ。
It isn’t easy working for a hotshot boss who thinks he’s always right.
いつも自分が正しいと思っている**やり手**上司の下で働くのは簡単じゃない。