"harlot" em Japanese
娼婦(しょうふ)- 売春婦(ばいしゅんふ)(古風な表現)
Definição
男性とお金のために関係を持つ女性を指す、非常に古くて侮辱的な言葉。文学作品や歴史的な文献で使われます。
Notas de Uso (Japanese)
現代ではほとんど使われず、過去の文学や歴史的な引用でのみ見かけます。人に対して使うのは大変失礼です。
Exemplos
The old book used the word harlot to describe a woman.
古い本で女性が**娼婦**と表現されていた。
People rarely say harlot in modern conversation.
現代の会話で**娼婦**という言葉はほとんど使われない。
In Shakespeare's play, the character is called a harlot.
シェイクスピアの劇ではそのキャラクターが**娼婦**と呼ばれている。
Calling someone a harlot is considered extremely rude and old-fashioned.
誰かを**娼婦**と呼ぶのは非常に失礼で古臭いと見なされている。
You’ll mostly find the word harlot in old novels or poetry, not in modern use.
**娼婦**という言葉は主に古い小説や詩で見られ、現代ではあまり使われません。
The preacher warned people not to behave like a harlot, quoting the Bible.
牧師は聖書を引用しながら**娼婦**のように振る舞うなと人々に警告した。