"hardest" in Chinese (Traditional)
最難的最硬的
Definition
這是「hard」的最高級形式,表示最困難的;在某些語境中,也可以表示最硬的、最強烈的或最用力的。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
大多數時候,'hardest' 表示「最難的」,如 'the hardest test'。它也可以表示物體「最硬的」,如 'the hardest metal'。不要和 'hardly' 混淆,後者表示「幾乎不」。常見搭配有:'the hardest part', 'try your hardest', 'hit the hardest'。
Examples
Math is the hardest subject for me.
數學對我來說是**最難的**科目。
This is the hardest rock in the box.
這是盒子裡**最硬的**石頭。
The hardest part was waiting.
**最難的**部分是等待。
Honestly, saying goodbye was the hardest thing about moving away.
老實說,搬走這件事裡,道別是**最難的**部分。
She always tries her hardest, even when the odds are against her.
即使情勢對她不利,她也總是**盡最大努力**。
Small businesses were hit the hardest during the crisis.
小企業在這場危機中受到的打擊**最嚴重**。