Type any word!

"harbour" in Russian

гаваньубежище (перен.)

Definition

Гавань — это защищённое место у моря или реки, где суда могут стоять в безопасности, а также грузиться и разгружаться. Также может означать безопасное место или скрывать что-то, как чувства или мысли.

Usage Notes (Russian)

'Harbour' — британский вариант написания, в американском — 'harbor'. Используется для портов и перевозок по морю. Как глагол ('to harbour') значит хранить (чувства) или укрывать кого-либо. Часто встречается: 'busy harbour', 'to harbour feelings'.

Examples

The ship entered the harbour safely.

Корабль безопасно вошёл в **гавань**.

Many fishing boats stay in the harbour during storms.

Многие рыбацкие лодки остаются в **гавани** во время штормов.

Sydney has a famous harbour.

В Сиднее есть знаменитая **гавань**.

He still harbours resentment toward his old boss.

Он всё ещё **таит** обиду на бывшего начальника.

At night, the small town's harbour looks beautiful with all the lights reflected on the water.

Ночью **гавань** маленького городка выглядит красиво из-за отражения огней на воде.

She tried not to harbour any negative thoughts before the interview.

Она старалась не **таить** негативные мысли перед собеседованием.