Digite qualquer palavra!

"grapevine" em Portuguese (BR)

videirarádio-peão (informal)boato (informal)

Definição

Videira é uma planta que produz uvas. Também se usa informalmente para se referir a boatos ou fofocas passadas de pessoa em pessoa.

Notas de Uso (Portuguese (BR))

O uso literal é 'videira', mas em inglês a expressão 'to hear through the grapevine' significa ouvir fofocas ou boatos. É informal e comum em ambientes de trabalho ou entre amigos. Não serve para notícias oficiais.

Exemplos

A grapevine grows in the garden.

Uma **videira** cresce no jardim.

She planted a grapevine last year.

Ela plantou uma **videira** no ano passado.

News spread quickly through the grapevine.

A notícia se espalhou rapidamente pelo **rádio-peão**.

I heard through the grapevine that they're getting married.

Ouvi falar pelo **rádio-peão** que eles vão se casar.

Rumors fly fast on the grapevine at my office.

Os boatos voam rápido no **rádio-peão** do meu trabalho.

Don't believe everything you hear on the grapevine.

Não acredite em tudo que ouvir pelo **rádio-peão**.