Type any word!

"grapevine" in Japanese

ブドウのつる噂(うわさ)

Definition

ブドウのつるは、ブドウを実らせる植物です。また、口伝えに広まる非公式な情報や噂を指すこともあります。

Usage Notes (Japanese)

ブドウのつる(直訳)、または噂話(比喩的)。「hear through the grapevine」は「噂で聞いた」と訳されます。公式なニュースには使いません。

Examples

A grapevine grows in the garden.

庭には**ブドウのつる**が育っています。

She planted a grapevine last year.

彼女は去年**ブドウのつる**を植えました。

News spread quickly through the grapevine.

ニュースは**噂**であっという間に広がった。

I heard through the grapevine that they're getting married.

彼らが結婚するらしいと**噂**で聞いた。

Rumors fly fast on the grapevine at my office.

私の職場では**噂**がすぐに広まる。

Don't believe everything you hear on the grapevine.

**噂**は全部信じない方がいいよ。