Type any word!

"grace" in Japanese

優雅恩寵猶予期間

Definition

「グレース」は、滑らかで美しい動きや振る舞い、または親切や寛大さを意味します。宗教では神からの恵み、日常では支払いなどの猶予期間も指します。

Usage Notes (Japanese)

「move with grace」は上品に動くという意味で使われます。宗教の「恩寵」は単なる親切さとは異なります。「grace period」は支払いや締切前の猶予期間のこと。「graceful」と混同しないようにしましょう。

Examples

The bank gave us a grace period of five days.

銀行は5日間の**猶予期間**をくれた。

She handled the criticism with surprising grace.

彼女は驚くほどの**優雅**さで批判を受け止めた。

By some grace, we made the last train home.

何かの**恩寵**で、私たちは最終電車に間に合った。

The dancer moved with grace.

ダンサーは**優雅**に動いた。

They asked God for grace.

彼らは神に**恩寵**を求めた。

I missed the payment, but luckily there's a ten-day grace period.

支払いを逃したが、幸い10日間の**猶予期間**がある。