Type any word!

"goodman" in Japanese

家長(かちょう・古語)主人(しゅじん・古語)

Definition

家の主人や夫を指す昔の英語。現在はほとんど使われず、歴史的な物語や文学で見られる表現。

Usage Notes (Japanese)

この言葉は古風・文語的で、現代会話では使いません。「goodman of the house」「goodman of the farm」など、歴史小説や詩で見られます。貴族や高い地位の男性には使いません。

Examples

The goodman greeted the guests at the door.

**家長**が玄関で客を迎えた。

In old stories, the goodman is often the person responsible for the house.

昔話では**家長**が家を管理する役目の場合が多い。

The villagers called him the goodman of the farm.

村人たちは彼を農場の**家長**と呼んだ。

You'll only hear the word goodman if you're reading Shakespeare or an old poem.

シェイクスピアや古い詩を読まない限り、**家長**という言葉は耳にしません。

In medieval England, the goodman managed the family's land and daily life.

中世イングランドでは、**家長**が家族の土地と日常生活を管理していた。

Nobody uses goodman anymore—it's definitely a word from another time!

今はもう**家長**なんて誰も使わない——まさに昔の言葉です!