Type any word!

"goober" in Japanese

ピーナッツおっちょこちょい(親しみを込めて)

Definition

アメリカ南部でピーナッツを意味するスラング。また、親しみを込めてドジな人やおちゃめな人を指すこともあります。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな言い方で、友達同士などで使われる。ピーナッツの意味は南部英語特有。人に使う時は親しみや冗談を込めている。

Examples

He dropped his goober on the ground.

彼は**ピーナッツ**を地面に落とした。

Don't be such a goober!

そんなに**おっちょこちょい**しないで!

A goober is another word for peanut.

**ピーナッツ**はピーナッツの別名です。

Stop laughing, you big goober!

笑うのやめてよ、ほんとに**おっちょこちょい**なんだから!

My grandpa always called me a little goober when I did something silly.

私がおかしなことをすると、おじいちゃんはいつも私を小さな**おっちょこちょい**と呼びました。

If you eat that whole bag of goobers, you'll get a stomachache.

その**ピーナッツ**全部食べたら、お腹痛くなるよ。