"freaked" 的Chinese (Traditional)翻译
嚇壞的慌亂的
释义
「Freaked」通常表示突然變得非常害怕、震驚或心煩。在非正式英語中,它常用來形容一種強烈而難以控制的情緒反應。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是很常見的非正式說法。常見搭配有 'be freaked out'、'freak me out' 和 'don't freak out'。它比 'worried' 語氣更強、情緒更激烈,但通常又沒有真正的恐慌那麼嚴重。
例句
I got freaked when I heard a loud noise outside.
我聽到外面一聲巨響時,**嚇壞了**。
She was freaked by the big spider in the bathroom.
她被浴室裡的大蜘蛛**嚇到了**。
Don't get freaked—it's just a small mistake.
別**慌**,這只是一個小錯誤。
My mom got freaked when I didn't answer her calls.
我沒接我媽媽電話時,她**慌了**。
I was freaked for a second, but then I realized it was a joke.
我有一瞬間**嚇到了**,但後來我意識到那是個玩笑。
Everyone got freaked after the lights suddenly went out.
燈突然熄了以後,大家都**嚇壞了**。