"fraulein" in Chinese (Traditional)
小姐(德語舊用法)
Definition
這是一個德語的舊詞,用來稱呼未婚年輕女性,相當於「小姐」。現代德語中已不常用。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Fraulein” 在現代德語中已不再使用,使用時可能讓人感覺不禮貌。現建議用“Frau”。有時出現在舊電影、文學或歷史語境中。
Examples
The waiter called her Fraulein at the restaurant.
服務生在餐廳稱她為**Fraulein**。
Fraulein means 'Miss' in old German.
**Fraulein**在舊德語中意思是「小姐」。
In the past, teachers called girls Fraulein at school.
過去老師在學校稱女學生為**Fraulein**。
People rarely use Fraulein these days because it's considered old-fashioned.
如今幾乎沒有人再用**Fraulein**,因為它太過時了。
When watching old films, you might hear someone say Fraulein to address a young woman.
看老電影時,你可能會聽到有人用**Fraulein**稱呼年輕女性。
If you say Fraulein in modern Germany, people might find it strange or even rude.
如果你在現代德國說**Fraulein**,人們可能會覺得奇怪甚至粗魯。