Tapez n'importe quel mot !

"flounder" in Chinese (Traditional)

掙扎不知所措

Definition

掙扎著行動或做事,尤其是笨拙或困惑地。也可以指在某事上很難取得成功。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“flounder”多用於非正式或中性語境,常表示困惑、效果差或行動有困難,並不是字面上的跌倒。常出現搭配:'flounder in exams'(考試表現不好)。不要和‘founder’混淆。‘flounder’ 也指一種比目魚,這裡說的不是魚。

Examples

The little boy began to flounder when the water got too deep.

小男孩在水變深時開始**掙扎**。

I always flounder when I try to solve math problems.

我做數學題時總是**不知所措**。

The new employee seemed to flounder on his first day at work.

新員工第一天上班時似乎很**掙扎**。

After losing his notes, he completely floundered during the presentation.

丟了筆記後,他在發表時完全**不知所措**。

Sometimes I flounder when people ask me tough questions I don’t expect.

有時別人問我沒想到的難題時,我會**不知所措**。

The company started to flounder after its main investor pulled out.

主要投資人撤資後,公司開始**陷入困境**。