Type any word!

"flattery" in Japanese

お世辞

Definition

誰かに気に入られたり利益を得るために、心からではなく、過剰にほめること。

Usage Notes (Japanese)

「お世辞」は本心ではないことが多いため、ネガティブな意味合いで使われます。「empty flattery」「shower with flattery」などの表現に使います。純粋な褒め言葉(compliment)とは違います。

Examples

He used flattery to get a better grade from his teacher.

彼は先生からより良い成績をもらうために**お世辞**を使った。

Flattery is not the same as a sincere compliment.

**お世辞**は本当の褒め言葉とは違います。

Some people are good at using flattery to get what they want.

欲しいものを手に入れるために**お世辞**を上手に使う人もいます。

Her flattery didn’t fool anyone; everyone knew she just wanted a promotion.

彼女の**お世辞**に騙される人はいなかった。みんな、彼女が昇進を望んでいるだけだと知っていた。

If you think flattery will get you out of trouble, think again.

**お世辞**でトラブルから逃れられると思ったら大間違いだよ。

He showered his boss with flattery, hoping to get noticed.

彼は目立つために上司に**お世辞**をたくさん言った。