"engagement" en Chinese (Traditional)
訂婚參與度約定
Definición
Engagement 可以指與某人訂婚,也可以指對某事的積極參與和興趣。它也可以表示事先安排好的約定,如會議或活動。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這個詞常見有三種意思:表示「訂婚」,表示「參與度、投入度」(如 'employee/customer engagement'),以及表示「預先安排的正式活動或工作邀約」(如 'speaking engagement')。通常根據語境就能判斷意思。不要和更抽象、更廣義的 'commitment' 混淆。
Ejemplos
Their engagement was announced last week.
他們的**訂婚**消息是上週宣佈的。
Student engagement is important in class.
學生的**參與度**在課堂上很重要。
She has a dinner engagement tonight.
她今晚有個晚餐**約定**。
Ever since the engagement, they've been talking about wedding plans nonstop.
自從**訂婚**以後,他們一直不停地談婚禮計畫。
We're trying to boost customer engagement on social media.
我們正努力提高社羣媒體上客戶的**參與度**。
I can't make lunch tomorrow—I already have a speaking engagement downtown.
我明天不能去喫午飯——我已經在市中心有個演講**安排**了。