"engagement" in Chinese (Simplified)
订婚参与度约定
Definition
Engagement 可以指与某人订婚,也可以指对某事的积极参与和兴趣。它还可以表示事先安排好的约定,如会议或活动。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个词常见有三种意思:表示“订婚”,表示“参与度、投入度”(如 'employee/customer engagement'),以及表示“预先安排的正式活动或工作邀约”(如 'speaking engagement')。通常根据语境就能判断意思。不要和更抽象、更广义的 'commitment' 混淆。
Examples
Their engagement was announced last week.
他们的**订婚**消息是上周宣布的。
Student engagement is important in class.
学生的**参与度**在课堂上很重要。
She has a dinner engagement tonight.
她今晚有个晚餐**约定**。
Ever since the engagement, they've been talking about wedding plans nonstop.
自从**订婚**以后,他们一直在不停地谈婚礼计划。
We're trying to boost customer engagement on social media.
我们正努力提高社交媒体上客户的**参与度**。
I can't make lunch tomorrow—I already have a speaking engagement downtown.
我明天不能去吃午饭——我已经在市中心有个演讲**安排**了。