"embrace" in Chinese (Simplified)
拥抱欣然接受
Definition
指用双臂抱住某人,以表达爱、安慰或问候。它也表示乐意接受一种想法、变化或机会。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个词既可表示实际的“拥抱”,也可表示比喻义。表示人与人之间时,'embrace' 比 'hug' 略正式或更有文学感。表示想法或变化时,常见搭配有 'embrace change'、'embrace new technology',强调积极接受。日常口语里说快速拥抱时更常用 'hug'。
Examples
She embraced her mother at the airport.
她在机场**拥抱了**母亲。
Our team must embrace new ideas.
我们的团队必须**欣然接受**新想法。
He embraced the chance to study abroad.
他**欣然接受了**出国留学的机会。
After everything we've been through, it felt good to just embrace and say nothing.
经历了这一切之后,我们只是**拥抱**一下,什么都不说,感觉很好。
You don't have to fear change—sometimes you just have to embrace it.
你不必害怕改变——有时候你只需要**接受**它。
The company finally embraced remote work, and people are much happier now.
公司终于**接受了**远程办公,现在大家开心多了。