"dotty" en Japanese
変わり者の水玉模様の
Definición
「dotty」は少し変わった人や、無害で風変わりな人を指します。また、水玉模様があるものもこの言葉で表します。
Notas de Uso (Japanese)
少し古い表現で、特に高齢の人に親しみを込めて使います。人にも物にも使われ、「crazy」や「spotty」とは違うニュアンスです。
Ejemplos
My grandma can be a little dotty sometimes, but I love her.
おばあちゃんは時々ちょっと**変わり者の**だけど、大好きです。
She wore a dotty scarf with blue and yellow spots.
彼女は青と黄色の水玉模様が付いた**水玉模様の**スカーフを身につけていた。
The walls in the kid’s room are painted with a dotty pattern.
子ども部屋の壁は**水玉模様の**デザインで塗られている。
You think I’m being dotty, but wait until you see for yourself!
私が**変わり者の**って思うかもしれないけど、自分で見てから言って!
Her ideas were a bit dotty, but everyone admired her creativity.
彼女の考えは少し**変わり者の**だったが、みんな彼女の創造性を称賛していた。
That’s a pretty dotty shirt—where did you get it?
その**水玉模様の**シャツ、かわいいね—どこで手に入れたの?