아무 단어나 입력하세요!

"dor" in Arabic

حزنحنين

Definition

شعور عميق بالحزن أو الحنين أو الاشتياق غالبًا لما هو بعيد أو مفقود، وغالبًا مرتبط بالذكريات أو بالحنين إلى الوطن.

Usage Notes (Arabic)

"Dor" ليست كلمة شائعة في العربية، لكنها تعبر عن حنين أو شوق مع حزن عميق، وغالباً ما تُذكر في الأدب أو النقاشات النفسية والعاطفية. تختلف عن "ألم" أو "باب".

Examples

He felt a strong dor after moving away from home.

شعر بـ **حزن** شديد بعد مغادرته المنزل.

The music filled her with dor for her childhood.

ملأت الموسيقى قلبها بـ **حنين** لطفولتها.

There was a sense of dor in his letters to his family.

كان هناك إحساس بـ **حزن** في رسائله إلى عائلته.

She could never completely describe the feeling of dor she had for her hometown.

لم تستطع أبداً وصف شعور **الحنين** الذي تكنه لمسقط رأسها بشكل كامل.

Sometimes, a rainy afternoon brings a quiet dor for the past.

أحيانًا، بعد ظهر ممطر يجلب شعورًا هادئًا بـ **الحنين** إلى الماضي.

He smiled, hiding a dor that words could never express.

ابتسم وهو يخفي في داخله **حزنًا** تعجز الكلمات عن وصفه.