"diddle" Japanese में
だますいじくるぐずぐずする
परिभाषा
誰かをこっそりだましたり、ごまかすこと。また、時間を無駄にしたり、指で物をいじる意味もある。
उपयोग नोट्स (Japanese)
口語的な表現で、現代ではあまり一般的でない。‘diddle someone out of money’はお金をごまかし取る意味。‘diddling around’はだらだらするニュアンス。正式な場では使わない。
उदाहरण
He tried to diddle me out of five dollars.
彼は私から5ドルを**だまし取ろう**とした。
Don’t diddle with my phone, please.
私の携帯を**いじくらない**でください。
She likes to diddle around when she should be working.
彼女は働くべきときに**ぐずぐずする**のが好きだ。
He got diddled by a street vendor in the market.
彼は市場で屋台の商人に**だまされた**。
Stop diddling about and help me with these boxes!
**ぐずぐず**していないで、この箱を運ぶのを手伝って!
They tried to diddle the system but got caught.
彼らはシステムを**だまそう**としたが、見つかった。