Type any word!

"daylights" in Portuguese (PT)

luz do diaolhos (figurado, só em expressões idiomáticas como 'scare the daylights out of')

Definition

'Daylights' é usado principalmente em expressões como 'scare the daylights out of (someone)', onde significa os sentidos ou a consciência de alguém. Raramente se refere à luz do dia ou, informalmente, aos olhos.

Usage Notes (Portuguese (PT))

'Daylights' quase nunca é usado isoladamente; encontra-se principalmente em frases feitas como 'scare the daylights out of' ou 'beat the daylights out of', que significam assustar ou magoar muito alguém. Em inglês antigo, podia significar 'olhos' ou 'sentidos', mas isto é raro hoje em dia.

Examples

My brother tried to scare the daylights out of me on Halloween.

O meu irmão tentou assustar-me para me tirar os **daylights** no Halloween.

The movie beat the daylights out of all the other films this year.

O filme bateu os **daylights** de todos os outros este ano.

He woke up before the daylights appeared through the window.

Acordou antes de os **daylights** entrarem pela janela.

That haunted house scared the daylights out of me!

Aquela casa assombrada assustou-me e tirou-me os **daylights**!

He worked the daylights out of that old car to get it running again.

Trabalhou até aos **daylights** nesse carro velho para o fazer funcionar de novo.

She laughed the daylights out of herself after hearing that joke.

Riu até aos **daylights** depois de ouvir aquela piada.