"cynic" Japanese में
皮肉屋
परिभाषा
他人の善意や誠実さを信じず、人は主に自己利益で動くと考える人。
उपयोग नोट्स (Japanese)
「皮肉屋」はややフォーマルで否定的な響きがあります。人間の善意や動機に懐疑的な人を指します。「cynical」(形容詞)と混同しないように。道徳や政治、理想主義の話題で使われます。
उदाहरण
Tom is a cynic who never trusts anyone's promises.
トムは誰の約束も信用しない**皮肉屋**だ。
A cynic thinks people help others only for personal gain.
**皮肉屋**は、人が他人を助けるのは自分の利益のためだと考える。
He called her a cynic because she didn't believe his story.
彼は、彼女が自分の話を信じなかったので**皮肉屋**と呼んだ。
Don't be such a cynic—sometimes people really do mean well.
そんなに**皮肉屋**にならないで―時には本当に善意の人もいるよ。
After years in politics, he's become a bit of a cynic.
長年政治に携わった後、彼は少し**皮肉屋**になってしまった。
It's hard not to be a cynic when you see so much corruption.
こんなに腐敗を見ていると**皮肉屋**にならざるを得ない。