"cutoff" in Japanese
締め切り遮断
Definition
「cutoff」は、受付や達成のための締め切りや最低点など、そこを超えると対象外になる基準点のことです。また、供給などが遮断されることも示します。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスや学業で締め切り・最低基準としてよく使います。「the cutoff date」「the cutoff score」など。日常的な「制限」には使いません。技術的には供給遮断の意味も。
Examples
The cutoff for applications is June 1st.
申し込みの**締め切り**は6月1日です。
You need an 80% to pass the cutoff for this class.
このクラスの**締め切り**点数をクリアするには80%が必要です。
There was a cutoff in the water supply last night.
昨夜、水の供給が**遮断**されました。
If you miss the cutoff date, your submission won't be accepted.
**締め切り**日を逃すと、提出は受け付けられません。
Is there a strict cutoff for financial aid applications?
奨学金申請には厳しい**締め切り**がありますか?
The cutoff for the finals was higher than last year; a lot of people didn't make it.
今年の決勝**締め切り**点は昨年より高く、多くの人が届きませんでした。