"crutch" em Japanese
松葉杖頼り(比喩的な意味)
Definição
松葉杖は、足や脚を怪我した時に歩くための支えとなる道具です。比喩的には、頼りにするものや支えも意味します。
Notas de Uso (Japanese)
松葉杖は怪我の物理的サポートだけでなく、頼りすぎるものにも使われます。高齢者の杖(ステッキ)とは用途が違います。「lean on a crutch」は「支えにする」というニュアンスです。
Exemplos
He needs a crutch to walk after his accident.
事故の後、彼は歩くために**松葉杖**が必要だ。
The doctor gave her a crutch.
医者は彼女に**松葉杖**をくれた。
He cannot walk without his crutch.
彼は**松葉杖**なしでは歩けない。
For years, coffee was my morning crutch.
何年もの間、コーヒーは私の朝の**頼り**だった。
Sometimes, excuses become a mental crutch.
時には、言い訳が心の**頼り**になることがある。
He’s leaning on his friends as an emotional crutch right now.
今、彼は友人たちを感情的な**頼り**にしている。