"converse" in Chinese (Traditional)
交談談話
Definition
與某人談話,通常是指輕鬆友善的交流。有時“converse”也有相反事物的意思,但主要是指“交談”或“談話”。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Converse”(動詞)在正式或書面語中出現,日常會更常用“talk”或“chat”。名詞“the converse”指“相反”,但用得較少。
Examples
They converse in English at work every day.
他們每天在工作中用英語**交談**。
Please converse quietly in the library.
請在圖書館裡**輕聲交談**。
I like to converse with my grandparents about history.
我喜歡和祖父母**談論**歷史。
We rarely get a chance to converse face-to-face these days.
如今我們很少有機會**面對面交談**。
Some people find it easier to converse online than in person.
有些人覺得線上**交談**比面對面更容易。
Although we disagreed, we managed to converse respectfully.
雖然我們意見不同,但我們還是能**尊重地交談**。