"confused" in Chinese (Traditional)
困惑的糊塗的
Definition
指不能清楚地理解某事,或因為事情混亂、難以弄明白而感到不確定。也可以用來形容某人把事實或對象弄錯了。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常表示一種暫時的狀態。說自己的感受時,'I'm confused' 比 'I am confusing' 自然得多。常見搭配有 'confused about'、'confused by' 和 'get confused'。它既可以表示「沒弄懂」,也可以表示「把兩個東西搞混」。
Examples
I am confused about this question.
我對這個問題很**困惑**。
She looks confused after the lesson.
她下課後看起來很**困惑**。
He got confused and took my bag.
他搞**糊塗**了,拿走了我的包。
Sorry, I'm confused — are we meeting today or tomorrow?
抱歉,我有點**困惑**——我們是今天見還是明天見?
The instructions were so bad that everyone got confused.
說明寫得太差了,大家都弄**糊塗**了。
I always get confused between their names.
我總是把他們的名字搞**混**。