"cojones" in Arabic
Definition
كلمة عامية فظة أصلها من الإسبانية، تعني حرفياً "خصيتين"، وغالبًا تستخدم للدلالة على الشجاعة أو الجرأة الكبيرة.
Usage Notes (Arabic)
تعبير شديد العامية والفجاجة، يستخدم غالبًا بين الأصدقاء أو في المزاح للدلالة على الجرأة الكبيرة. جملة شائعة: 'have the cojones to...'. لا يُستعمل في المناسبات الرسمية أو مع الغرباء.
Examples
It takes real cojones to stand up to the boss.
يحتاج الأمر إلى **شجاعة** حقيقية لمواجهة المدير.
She has the cojones to say what everyone is thinking.
عندها **شجاعة** لتقول ما يفكر فيه الجميع.
Not everyone has the cojones to try something new.
ليس لدى الجميع **شجاعة** لتجربة شيء جديد.
Dude, you've got serious cojones for pulling that stunt!
يا رجل، عندك **شجاعة** حقيقية للقيام بذلك!
I wish I had the cojones to quit my job and travel the world.
أتمنى لو كان لدي **شجاعة** لترك وظيفتي والسفر حول العالم.
He finally showed some cojones and asked her out.
أخيرًا أظهر بعض **الشجاعة** ودعاها للخروج معه.