"cobbler" em Japanese
靴屋コブラー(フルーツデザート)
Definição
コブラーは靴の修理をする人、またはフルーツにビスケットやパイ生地をのせて焼いたデザートを指します。
Notas de Uso (Japanese)
アメリカ英語では、靴屋よりデザートの意味で使われることが多いです。'cobbler'(靴修理)と 'shoemaker'(靴製造)を混同しないように。デザートの 'cobbler' は上にビスケット生地がのっているのが特徴です。
Exemplos
My grandfather was a cobbler who fixed shoes.
祖父は**靴屋**で靴を修理していました。
We ate peach cobbler for dessert last night.
昨夜のデザートはピーチ**コブラー**でした。
The cobbler repaired my broken sandals.
**靴屋**が壊れたサンダルを修理してくれました。
I can’t say no to warm apple cobbler with ice cream.
温かいアップル**コブラー**とアイスクリームは断れません。
If your boots are falling apart, take them to a cobbler instead of throwing them away.
ブーツが壊れそうなら捨てずに**靴屋**に持っていこう。
We always order the berry cobbler when we visit that diner.
あのダイナーに行くと、必ずベリーの**コブラー**を注文します。