"chunky" 的Japanese翻译
ごつい分厚いかたまり入り
释义
大きなかたまりがある、厚みがある、しっかりした作りの物を指します。食べ物や服、人の体格の説明などに使います。
用法说明(Japanese)
カジュアルな単語で、スープやセーター、ピーナッツバター、体型にも使います。人にはやや愛情を込めて使うことが多いです。薄い/なめらかなものには使いません。
例句
She likes chunky peanut butter on her toast.
彼女はトーストに**ごつい**ピーナッツバターを塗るのが好きです。
The soup is chunky with lots of vegetables.
そのスープは野菜がたっぷり入っていて**かたまり入り**です。
He wore a chunky sweater in the winter.
彼は冬に**分厚い**セーターを着ていた。
I love the chunky heels on those boots; they're so comfortable.
あのブーツの**ごつい**ヒールが大好き。とても履きやすいです。
That baby is so cute and a little chunky.
あの赤ちゃん、とても可愛くてちょっと**ぽっちゃり**してるね。
This necklace looks great with a chunky chain.
このネックレスは**ごつい**チェーンとよく合うね。