Ketik kata apa saja!

"chinaman" in Spanish

chino (persona, anticuado y ofensivo)

Definition

Un término anticuado y ahora ofensivo para referirse a una persona china. También puede referirse a un tipo de lanzamiento de cricket (chinaman).

Usage Notes (Spanish)

Este término es muy ofensivo y se considera insultante. No debe usarse para referirse a personas. Solo se acepta a veces en críquet para referirse a una técnica de lanzamiento, pero aún así puede considerarse problemático.

Examples

In the past, people wrongly called a Chinese man a Chinaman.

En el pasado, la gente llamaba equivocadamente a un hombre chino **chino** (usando el término ofensivo **Chinaman**).

The word Chinaman is not acceptable today.

La palabra **chino** (Chinaman) no es aceptable hoy en día.

He was called a Chinaman, which made him feel bad.

Le llamaron **chino** (Chinaman), lo que le hizo sentir mal.

The term Chinaman is now considered outdated and offensive in modern English.

El término **chino** (Chinaman) ahora se considera anticuado y ofensivo en inglés moderno.

In cricket, some still refer to certain spin bowling as Chinaman, but it's controversial.

En el críquet, algunos todavía llaman a cierto lanzamiento **chinaman**, pero es polémico.

You should avoid saying Chinaman because it can really offend people.

Debes evitar decir **chino** (Chinaman) porque puede ofender mucho a las personas.