"chinaman" in Japanese
チャイナマン(差別的な表現)チャイナマン(クリケット用語)
Definition
かつて中国人男性を指して使われた、今では差別的とされる言葉です。クリケットの特定のボウリングスタイルを表す場合もありますが、こちらも問題視されています。
Usage Notes (Japanese)
人を指して使うのは絶対に避けてください。クリケット用語としても、近年は使わない方がよいとされています。
Examples
In the past, people wrongly called a Chinese man a Chinaman.
昔、人々は中国人男性を間違って**チャイナマン**と呼びました。
The word Chinaman is not acceptable today.
今では**チャイナマン**という言葉は受け入れられません。
He was called a Chinaman, which made him feel bad.
彼は**チャイナマン**と呼ばれて、嫌な気持ちになった。
The term Chinaman is now considered outdated and offensive in modern English.
**チャイナマン**という言葉は今の英語では古く、差別的とみなされています。
In cricket, some still refer to certain spin bowling as Chinaman, but it's controversial.
クリケットでは、一部の人が特定のスピンボウリングを**チャイナマン**と呼ぶことがありますが、これは議論を呼んでいます。
You should avoid saying Chinaman because it can really offend people.
**チャイナマン**と言うのは避けましょう。人を深く傷つけることがあります。