Type any word!

"chaps" in Japanese

男(仲間)- チャップス(皮製の乗馬用カバー)- ひび割れする(皮膚)

Definition

「チャップ」はイギリスのやや古めかしい言い方で男性や仲間を指します。また、「チャップス」はカウボーイなどがズボンの上から着用する皮製の脚カバー、「チャップ」は皮膚が乾燥や寒さでひび割れる意味でも使われます。

Usage Notes (Japanese)

「old chap」「good chap」は親しみを込めた呼びかけで使われます。皮製チャップスはカウボーイや馬術の文脈で登場。動詞形は乾燥で「chapped lips」(ひび割れた唇)などによく使われます。

Examples

Come on, chaps, let's get started.

さあ、**みんな**、始めようか。

The cowboy wore leather chaps over his jeans.

カウボーイはジーンズの上から皮の**チャップス**を履いていた。

My lips always chap in the winter cold.

冬になるといつも唇が**ひび割れ**します。

He's a decent chap once you get to know him — just shy at first.

彼は知り合えば本当にいい**やつ**だよ、最初はちょっとシャイだけど。

The wind chapped his hands so badly he could barely grip the steering wheel.

風で彼の手はひどく**ひび割れて**、ハンドルをほとんど握れなかった。

"Right then, chaps, who's up for a pint after work?" he said in his most British voice.

「さあ、**みんな**、仕事終わりに一杯どう?」と彼は一番イギリスっぽく言った。