"candor" in Japanese
Definition
率直さとは、自分の考えや気持ちを隠さず、正直に率直に伝えることです。時に難しい場面でもありのまま話す態度を指します。
Usage Notes (Japanese)
「率直さ」はビジネスやリーダーシップ、フィードバックの場面でよく使われます。日常会話では「正直さ」のほうが一般的です。率直さは相手に配慮しつつ本音を伝えることです。
Examples
I appreciate your candor when you tell me the truth.
あなたが本当のことを話してくれるその**率直さ**に感謝します。
Her candor makes her a good leader.
彼女の**率直さ**のおかげで、彼女はいいリーダーです。
It is sometimes hard to show candor in difficult situations.
困難な状況では**率直さ**を見せるのは時々難しいです。
Jack’s candor during the meeting surprised everyone—he said exactly what everyone else was thinking.
会議でのジャックの**率直さ**に皆が驚きました―彼は他のみんなが考えていたことをそのまま言いました。
If you want honest feedback, you need to value candor in your team.
率直なフィードバックが欲しければ、チーム内で**率直さ**を大切にするべきです。
There’s a fine line between candor and being insensitive—choose your words carefully.
**率直さ**と無神経さの間には微妙な違いがあります—言葉選びに気をつけましょう。