"bummer" in Portuguese (PT)
Definition
Palavra informal usada para expressar desilusão, incómodo ou azar quando algo não corre como esperado.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito informal, usado em situações do dia a dia. Frequentemente usado sozinho como 'Eh pá, bummer!'. Equivalente a 'que chatice', mas menos ofensivo que palavrões. Comum no inglês americano.
Examples
What a bummer! I lost my keys.
Que **chatice**! Perdi as minhas chaves.
It's a bummer that the game was cancelled.
É um **azar** que o jogo tenha sido cancelado.
Not getting the job offer was a bummer for him.
Não conseguir a oferta de emprego foi um **azar** para ele.
A: We’re out of pizza. B: Bummer! I was hungry.
A: Já não há mais pizza. B: **Que chatice**! Estava com fome.
Forgot my umbrella and now it’s raining. Total bummer.
Esqueci o guarda-chuva e agora está a chover. **Que chatice**.
That’s a bummer, but we can try again tomorrow.
Isso é um **azar**, mas podemos tentar amanhã outra vez.