"broads" بـKorean
التعريف
‘여자들’은 예전에 여성들을 낮춰 부를 때 쓰던 비속어로, 오늘날엔 무례하게 여겨지며 거의 쓰이지 않습니다. 주로 옛 영화나 책에서 볼 수 있습니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
이 표현은 무례하고 시대에 뒤떨어진 인상을 주기 때문에 일상 대화에서는 피하는 게 좋습니다. 주로 옛날 영화나 소설에서 들을 수 있습니다.
أمثلة
The movie showed a group of broads talking in a diner.
영화에서 **여자들**이 식당에서 대화하는 장면이 나왔다.
He called them broads, which made everyone uncomfortable.
그는 그들을 **여자들**이라고 불러서 모두가 불편해했다.
In the old book, the detective often talks about broads he meets.
옛날 책에서 탐정이 만나는 **여자들**에 대해 자주 이야기한다.
You don't hear people say broads much anymore—it's pretty dated.
요즘은 '**여자들**'이라는 말을 거의 들어볼 수 없다—완전히 옛날 말이다.
He tried to sound like an old-time gangster by saying "Get the broads outta here!"
그는 "**여자들** 내보내!"라고 말하며 옛날 갱스터 흉내를 냈다.
Using the word broads can make you come across as rude or stuck in the past.
**여자들**이라는 표현을 쓰면 무례하거나 고리타분하게 보일 수 있다.