"broads" 的Chinese (Traditional)翻译
女人 (俚語,具冒犯性)女孩 (俚語,具冒犯性)
释义
「Broads」是用來指女性的非常口語且過時的俚語,有時會被視為不尊重或帶冒犯性。現今很少使用,通常僅見於模仿舊風格的電影、書籍或對話中。
用法说明(Chinese (Traditional))
「Broads」是舊時俚語,現今極少使用,只在老一輩或開玩笑、諷刺語境下出現。現代認為具有性別歧視與不敬含義,常見於黑幫或歷史小說等。日常對話請避免使用。
例句
The movie showed a group of broads talking in a diner.
電影裡有一羣**女人**在餐館聊天。
He called them broads, which made everyone uncomfortable.
他稱她們為**女人**,讓大家都覺得不舒服。
In the old book, the detective often talks about broads he meets.
在舊書中,偵探經常說到他遇到的**女人**。
You don't hear people say broads much anymore—it's pretty dated.
現在很少有人再說**女人**這個詞了——真的很過時。
He tried to sound like an old-time gangster by saying "Get the broads outta here!"
他說「讓**女人**離開這裡!」試圖模仿老黑幫的口吻。
Using the word broads can make you come across as rude or stuck in the past.
用「**女人**」這個詞會讓你顯得粗魯或過時。