"brittle" in Japanese
もろい
Definition
少しの力で簡単に壊れたり割れたりするもの。感情や声が繊細で不安定な様子にも使います。
Usage Notes (Japanese)
主にガラスや乾いた枝など、曲げるとすぐに割れる物に使います。感情や声が不安定なときも使用。'fragile'(壊れやすい)とは違い、すぐにパキッと割れる感じ。食品でも(ピーナッツブリトルなど)固くて割れやすい意味。
Examples
The glass vase is very brittle.
このガラスの花瓶はとても**もろい**です。
The old tree branches are brittle and break easily.
古い木の枝は**もろくて**すぐに折れてしまう。
Be careful, this candy is very brittle.
気をつけて、このお菓子はとても**もろい**よ。
Her voice sounded brittle when she spoke to the crowd.
彼女が群衆に話しかけたとき、声がとても**もろい**感じだった。
After years in the sun, the plastic chair became brittle and cracked.
何年も日に当たったあと、プラスチックの椅子は**もろく**なってひびが入った。
Their relationship was brittle, like it could break at any moment.
彼らの関係は**もろくて**、今にも壊れそうだった。