"breezy" in Japanese
そよ風の気軽な (性格・雰囲気)
Definition
そよ風のは、心地よい風が吹いている天気を指します。また、人や文体が気楽で明るい、軽やかな雰囲気のときにも使います。
Usage Notes (Japanese)
天気の説明によく使います。人や文体に使うと、明るくカジュアルな印象ですが、深みがない場合にも使われることがあります。カジュアルな場面でよく使います。
Examples
It's a breezy day at the beach.
今日はビーチで**そよ風の**日です。
She wore a breezy dress for summer.
彼女は夏にぴったりな**気軽な**ドレスを着ていた。
The room feels breezy with the windows open.
窓を開けると部屋が**そよ風の**感じになる。
His breezy attitude made everyone feel more relaxed.
彼の**気軽な**態度がみんなをリラックスさせた。
The novel's breezy writing style makes it easy to read.
小説の**気軽な**文体は読みやすい。
Let’s go for a walk—it's breezy but not too cold.
散歩に行こうよ。今日は**そよ風の**けど、そんなに寒くないよ。