"brat" in Japanese
生意気な子わがままな子
Definition
悪いことをしたり、わがままな態度をとる子供、特に甘やかされて育てられた子に使われる言葉です。
Usage Notes (Japanese)
親しい関係や冗談で使われることもありますが、かなり否定的な表現です。「spoiled brat」は「甘やかされた子」と言えます。
Examples
That little boy is a brat at school.
あの小さな男の子は学校で本当に**生意気な子**です。
Don't be a brat and share your toys.
**生意気な子**にならずにおもちゃを分けてあげて。
Her parents know she can be a brat sometimes.
彼女の両親は、時々彼女が**生意気な子**になることを知っています。
He threw a fit when we said no—he was acting like a total brat.
私たちがダメだと言ったら、彼は大騒ぎした—まさに**生意気な子**のようでした。
She called her brother a brat, but she was laughing when she said it.
彼女は弟を**生意気な子**と呼んだけど、言いながら笑っていた。
Stop being such a brat and just apologize.
そんなに**生意気な子**になるのはやめて、素直に謝って。