"bother" in Japanese
邪魔する困らせるわざわざする
Definition
人をイライラさせたり、不快にしたり、心配させたりすること。また、わざわざ何かをするという意味もある。
Usage Notes (Japanese)
会話でよく使われ、特に「Don't bother me(邪魔しないで)」や「Don't bother to call(わざわざ電話しなくていい)」のような使い方が一般的です。丁寧な断りにも使われます。「disturb」と比べてカジュアルです。
Examples
Please don’t bother me when I’m working.
私が仕事をしているときは、どうか**邪魔しないで**ください。
It doesn’t bother me if you’re late.
あなたが遅れても私は**気にしません**。
Why do you bother to help people you don’t know?
なぜ知らない人を助けようと**わざわざする**の?
Don’t bother calling me tonight. I’ll be asleep early.
今夜は**わざわざ電話しなくて**いいよ。早く寝るから。
Does it bother you if I open the window?
窓を開けても**気になります**か?
Sorry to bother you, but can you help me with this?
**お邪魔して**すみませんが、これを手伝っていただけませんか?