输入任意单词!

"bologna" 的Japanese翻译

ボローニャソーセージでたらめ(アメリカ英語のスラング)

释义

ボローニャソーセージは、豚肉や牛肉などで作られた加工肉で、サンドイッチによく使われます。アメリカ英語では、ふざけた話や嘘を意味するスラングとしても使われます。

用法说明(Japanese)

アメリカでは「ボローニャソーセージ」はランチミートの定番です。'That's bologna!' というと「それはでたらめだ」という意味。イタリアの都市ボローニャとは発音や意味が異なります。「bologna sandwich」の形でよく使われます。

例句

I had a bologna sandwich for lunch.

昼ごはんに**ボローニャソーセージ**のサンドイッチを食べました。

Please buy some bologna at the store.

お店で**ボローニャソーセージ**を買ってきてください。

He doesn't like bologna.

彼は**ボローニャソーセージ**が好きではありません。

All that stuff he said was just bologna.

彼の話は全部**でたらめ**だった。

Kids love bologna in their lunchboxes.

子どもたちはお弁当に**ボローニャソーセージ**を入れるのが大好きです。

My grandpa always tells me not to eat too much bologna.

祖父はいつも私に**ボローニャソーセージ**を食べすぎないように言う。