"blot" in Japanese
しみ汚点 (評判)
Definition
「しみ」はインクや液体などによる汚れを指します。また、評判や名誉を傷つける出来事も指すことがあります。
Usage Notes (Japanese)
主に「インクのしみ」など液体につく汚れ表現で使います。比喩的に名誉の傷にも。「a blot on his record」は「経歴の汚点」。「blot out」(覆い隠す)とは区別してください。
Examples
There is a big blot of ink on the page.
ページに大きなインクの**しみ**がある。
She tried to clean the coffee blot from her shirt.
彼女はシャツのコーヒーの**しみ**を取ろうとした。
He saw a dark blot on the window.
彼は窓に黒い**しみ**を見つけた。
The incident was a blot on the company's good name.
その出来事は会社の名誉への**汚点**となった。
She quickly covered the wine blot with her jacket.
彼女は急いでジャケットでワインの**しみ**を隠した。
His reputation will always have that blot from the scandal.
彼の評判にはあのスキャンダルの**汚点**がずっと残るだろう。