"beholden" in Japanese
恩義がある恩を感じている
Definition
誰かに助けてもらったり、恩を受けたと感じ、その人に対して何か返さなくてはいけないと思うこと。
Usage Notes (Japanese)
主にフォーマルな場面や文章で使われ、「誰かに借りがある」「恩がある」という時に使われます。金銭的な借金には使いません。
Examples
I am beholden to my teacher for all her help.
先生のたくさんの助けに、私はとても**恩義がある**と感じています。
He doesn't want to feel beholden to anyone.
彼は誰にも**恩義がある**立場になりたくない。
She felt beholden to her friend for lending her money.
お金を貸してくれた友人に、彼女は**恩義がある**と感じた。
Politicians should not be beholden to big corporations.
政治家は大企業に**恩義がある**べきではない。
You helped me so much; I truly feel beholden to you.
君にはとても助けてもらって、本当に**恩を感じて**いるよ。
I'm not beholden to any particular group or interest.
私は特定の集団や利害に**恩義がある**わけではありません。