"bearing" بـJapanese
態度立ち振る舞い方角(位置感覚)
التعريف
人の立ち居振る舞いや態度、雰囲気を指し、特に自信や姿勢が表れます。また、自分の位置や方向感覚という意味もあります。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ややフォーマルな表現。人については「calm bearing」「confident bearing」などのフレーズで使われます。方向感覚の意味では「get your bearings」「take a bearing」に注意。機械の部品の意味とは異なります。
أمثلة
Her bearing was calm and polite during the meeting.
会議中、彼女の**態度**は落ち着いていて礼儀正しかった。
After the storm, we lost our bearings in the forest.
嵐の後、私たちは森で**方角**を見失ってしまった。
The captain took a bearing before changing course.
船長は進路を変える前に**方角**を確認した。
He walked in with such a confident bearing that everyone noticed him.
彼はとても自信に満ちた**立ち振る舞い**で入ってきたので、皆が注目した。
Give me a minute—I’m still trying to get my bearings in this new office.
ちょっと待って—この新しいオフィスでまだ**方角**を掴もうとしているところなんだ。
His rude bearing toward the staff made everyone uncomfortable.
スタッフへの彼の失礼な**態度**が、みんなを不快にさせた。