"bastards" in Chinese (Simplified)
私生子混蛋(辱骂)
Definition
‘bastards’ 原本指父母彼此未婚时所生的孩子,但这种用法现在已经过时,而且可能带有冒犯性。更常见的是,它被用作辱骂,指残忍、讨厌或不公平的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个语气很重、在很多场合都带冒犯性的词。现代英语里,作辱骂的意思远比字面意义更常见。语气非常重要:它可以表示真正的愤怒('Those bastards!'),也可以在一些亲近朋友之间表示带点粗鲁的玩笑('You lucky bastard')。学习者应谨慎使用,因为它很不礼貌。
Examples
Those bastards took my bike.
那些**混蛋**把我的自行车拿走了。
He called them bastards after the game.
比赛结束后,他骂他们是**混蛋**。
In old books, bastards can mean children born outside marriage.
在旧书里,**bastards** 可以指婚外所生的孩子。
Those bastards knew exactly what they were doing.
那些**混蛋**非常清楚自己在干什么。
We were freezing outside while those bastards stayed inside drinking coffee.
我们在外面冻得要命,而那些**混蛋**却待在里面喝咖啡。
Lucky bastards — they got front-row tickets for free.
这些**混蛋**运气真好——他们免费拿到了前排票。