"bastard" in Chinese (Traditional)
雜種私生子(舊用法)- 混蛋(侮辱性用語)
Definition
“Bastard” 過去指父母未婚生下的孩子(現在被認為是冒犯性的),但現在多作為侮辱,是強烈的罵人用詞,指讓人討厭或壞的人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常冒犯,現代多作為侮辱用語,正式場合避免使用。舊義'私生子'已很少見,主要是罵人的詞。有時親密朋友間開玩笑,但有風險。
Examples
That bastard broke my window.
那個**混蛋**砸了我的窗戶。
He called me a bastard during the argument.
他吵架時罵我**混蛋**。
In old stories, a bastard was a child born outside of marriage.
在古代故事中,**私生子**指未婚生的孩子。
You lucky bastard, you won the lottery!
你這個幸運的**混蛋**,竟然中獎了!
Don’t listen to him, he’s just being a bastard.
別理他,他就是個**混蛋**。
That was a real bastard of an exam.
那真是場**難熬**的考試。(直譯“混蛋”考試)