"bastard" in Chinese (Simplified)
杂种私生子(旧用法)- 混蛋(侮辱性用语)
Definition
“Bastard” 过去指父母未婚生下的孩子(现在被认为是冒犯性的),但现在多用作侮辱别人,是强烈的脏话,指让人不喜欢或很坏的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常冒犯,大多数情况下作为脏话或侮辱使用,正式场合应避免。旧义'私生子'极少用,现在主要是骂人的词。偶尔朋友间开玩笑用,但风险很大。
Examples
That bastard broke my window.
那个**混蛋**砸了我的窗户。
He called me a bastard during the argument.
他吵架时骂我**混蛋**。
In old stories, a bastard was a child born outside of marriage.
在古代故事中,**私生子**指未婚生的孩子。
You lucky bastard, you won the lottery!
你这个幸运的**混蛋**,竟然中彩票了!
Don’t listen to him, he’s just being a bastard.
别理他,他就是个**混蛋**。
That was a real bastard of an exam.
那真是场**难熬**的考试。(直译“混蛋”考试)